Auteure : Sarah Servant Pour débuter cette troisième série de 10 expressions ou de mots typiquement gaspésiens, j'ai pensé vous présenter d'abord les 5 mots ou expressions qui étaient les plus populaires et récurrentes parmi tous vos commentaires sur la page Facebook de MAMA Gaspésie.
MESS [mɛs], nom commun masculin Nous venant tout droit de l'anglais, le «mess» semble le bienvenu en Gaspésie. Pour parler d'un désordre ou d'un dégât, c'est un mot qui donne un peu de style à une situation parfois catastrophique! Ex : Allons, as-tu vu le mess que ç'a fait! Ex : Ça va faire tout un mess si ça continue. POUTCH [putʃ], nom commun féminin Il semblerait que c'est du côté sud de la Gaspésie que ce mot est très utilisé! Poutch veut dire, tout simplement, un étui. Encore une fois, ce mot est probablement un emprunt à l'anglais pouch qui signifie «petit sac». Ex : Oublie pas ta poutch à hockey! MACHINE [maʃin], nom commun On note au moins deux façons d'utiliser le mot «machine». Tout d'abord, c'est le mot de «secours», un genre de joker quand on oublie le vrai nom d'un objet quelconque. Aussi, on peut utiliser le mot «machine» quand vient le temps de parler de quelqu'un qui a plus de drive que le client en demande! Ex : Donne-moi le machine pour débloquer la clé! Ex : Allons, mais c'est une machine ce gars-là! Il court plus vite que tout le reste! SOME [sɔm] adjectif Alors qu'en anglais, some signifie «un petit nombre de», en Gaspésie, some veut plutôt dire «tout un» ou «un gros». Ex : Ça va faire un some mess! GRAMENT [ɡʁamɑ̃], nom commun «Grament» nous vient de quel mot? Agrément? Gramen qui signifiait, à l'époque, «herbe à gazon» ou «tige»? À l'aide! Ex : C'est quoi le grament qui traîne derrière l'auto? Maintenant, on se gâte un peu avec 5 expressions ou mots farfelue parmi toutes vos suggestions! Est-ce des expressions populaires? Dieu seul le sait, mais elles valaient la peine d'être présentées pour leur originalité! L'TRUCK À MALADIE Une belle image (ou non) pour parler d'une ambulance! Si on vous parle d'un truck à maladie, ce n'est définitivement pas une limousine! Ex : Il est reparti en truck à maladie! UNE GANG D'ÉCORNIFLEUX Au Québec, un écornifleux c'est «une personne curieuse et indiscrète qui surveille les faits et gestes des gens». Par exemple, quand il y a un événement surprenant ou une situation malheureuse, il est possible que vous voyiez arriver une gang d'écornifleux! Ex : R'garde moi ça la gang d'écornifleux qui vient voir l'accident! TOMBER SU'L FONDEMENT Voilà une bien belle façon de dire qu'on est tombé sur les fesses! D'ailleurs, «fondement» veut réellement dire «derrière»... Ex : C'était coulant et ben évidemment, y'est tombé su'l fondement! LA WIP DANS FACE Avoir une wip dans face, c'est quelque chose de bien courant en VTT ou en ski-doo! Surveillez les branches en randonnée... Ex : J'ai eu une wip en plein dans face! PAREILS COMME DEUX HARENGS D'UN FLAT Cette expression m'a bien fait rire. Je crois comprendre qu'on parle de deux harengs dans un filet de pêche? Alors au lieu de dire «pareil», pourquoi pas être un peu original en disant «pareils comme deux harengs d'un flat»? Auteure : Sarah Servant Le français est une langue commune à plusieurs cultures, mais les Québécois ont ce talent incroyable de transformer des mots, d’en inventer et d’en proposer des dérivations. C’est pourquoi, entre autres, le mot brouette devient une barouette. On transformera même ce nom en un verbe. Si je vous dis que vous vous ferez barouetter pas mal dans cette voiture, il est fort probable que vous passiez votre tour. D’ailleurs, si vous pensez au traditionnel «tour du Chaplet», vous savez à quel point les mots sacrés peuvent devenir, noms, verbes, adjectifs, adverbes en quelques secondes!
Pour s’amuser un peu, j'ai demandé aux collaborateurs du blogue de me partager leurs expressions ou leurs mots typiquement gaspésiens favoris. En voici quelques uns. SE GREYER [se gʁɛje] Verbe pronominal, terme familier Peut vouloir dire, se vêtir, s’équiper ou se préparer. Il nous semble qu’il y a quelque chose de plus senti, de plus «pressant» dans la sonorité du mot greyer. Est-ce qu’on s’entend pour dire qu’entre ‘’Vite, va t’habiller’’ et ‘’Vite, va te greyer’’, il y a une belle différence? Ex : Il faut se greyer assez ben si on veut pas pogner la grippe ! Ex : Il va falloir se greyer d’un poêle à bois si on veut pas geler cet hiver. Ex : Faudrait greyer la table avant que les invités arrivent. ARSOUDRE [aʁsudʁ] Verbe, terme familier. Arsoudre, provient du verbe (tout aussi familier), ressoudre. Ressoudre, qui n'est plus d'usage, veut dire jaillir, ou encore, arriver à l’improviste. Alors qu’on disait, à l’époque «il a ressous à la maison», en Gaspésie, on préfère «Y’est arsous à maison!» Ex : Je devrais arsoudre à soir! SU [sy], préposition, terme familier Su, malheureusement, n’est pas le participe passé du verbe savoir. Su, c’est plutôt une façon très directe de dire «chez» ou «sur». Ex : On va-tu faire un tour su Catherine ? Ex : Ils vont su’l terrain de camping ! BEN MANQUE [bɛ̃.mɑ̃k] Locution adverbiale Ben manque se veut un synonyme de «peut-être» ou «probablement». Ex : J’vais ben manque manquer de gaz avant de me rendre à Matane. GUEDON [ɡədɔ̃], expression Provenant ben manque de «regarde dont», guedon peut être utilisé à toutes les sauces. On est comme ça! On oublie ou on économise les lettres… D’ailleurs, au lieu de dire «regarde», on dit parfois «ga». Ex : Guedon elle, la fille à Henri qui se pavane à l’épicerie ! Ex : Guedon ça, une baleine échouée. PLAIN [plɛ̃], nom commun masculin Quand, en Gaspésie, on va marcher sur le plain, on va marcher sur la plage. Mais d’où vient ce mot ? Plain voulait dire «plat» ou «sans relief» il y a plusieurs années. Peut-être est-ce un héritage transformé de cet adjectif? Ex : On va aller marcher su’l plain et regarder le coucher de soleil. FROC [frok], nom commun féminin. Anciennement, froc voulait dire une blouse de travail faite de toile solide. Peut-être que comme nos hivers sont durs, on a associé la solidité de ces vêtements à ceux de nos manteaux. Le mot froc provient peut-être de l’anglais frock, qui désigne une pièce de vêtement dans le milieu industriel. Bref, en Gaspésie, une froc, c’est une veste pour aller à l’extérieur. Ex : Tu devrais amener ta froc parce qu’il va pleuvoir. MOUILLER À VARSE [muje.a.vɛʁs], expression De son sens propre, «mouiller» veut dire imbiber d’un liquide ou tremper. En Gaspésie, on utilise mouiller pour remplacer «pleuvoir» et quand c’est une grosse pluie, on dira tout simple qu’il mouille à varse. Mouiller à varse nous provient de la locution verbale pleuvoir à verse. C’est qu’en Gaspésie, il pleut... et pas juste un peu ! Ex : I’ mouille à varse, ça pas de bon sens! ALLONS [alɔ̃], interjection Allons s’apparent à «Mondieu». Ce mot sert à consoler, démontrer de l’affection, de l’impatience, de la frustration, de l’admiration… Bref, allons s’emploie à toutes vos humeurs. Ex : Allons le beau petit chien! Ex : Allons que j’suis tannée d’attendre. Ex : Allons! Faudrait y aller, c’est tellement beau le rocher Percé. CHER, CHÉ [ʃɛʁ] adjectif Cher, ché ou chère. Autant de variantes que de possibilités d’utiliser ce mot dans une même phrase. En Gaspésie, on est plus que poli et parfois on se laisse aller dans un défilé de cher. Il semblerait qu’à Chandler, on aime beaucoup cette expression. Ex : Chère belle chère! Ex : Faudrait que t’ailles la porter à Chantal chère. Vous le savez, des expressions gaspésiennes, il y en a des dizaines, voire des centaines. Parfois, nous avons de véritables artistes dans nos familles qui nous lancent des expressions uniques et très drôles. Partagez-nous les vôtres et il nous fera plaisir de les présenter dans un prochain article ! |
Archives
Décembre 2019
Catégories, par thèmes ou auteursTout Absence Acceptation De Soi Acheter Ou Vendre Activité Familiale Alimentation Allaitement Amitié Amour Anick Caissy Animaux De Compagnie Artiste Baptême BD Blogue Bulletin Carrière Chien Chronique Littéraire Classement Claudine Bégin Conciliation Confiance En Soi Congé Parental Couches Cuisine Culture Décorations Extérieures Défi Défis Défis Départ Deuil Devoirs Discipline Distance Duc Legrand École Économie Égoisme Empathie Enfant Différent Enseignant Entraînement Entreprendre Entretien Environnement Être Une Femme Euthanasie Expressions Gaspésiennes Fabriquer... Fertilité Gestion De Crise Grands Parents Grands-parents Héritage Hiver Humour Hypersensibilité Implication Du Père Insémination Jean-François Tapp Jeux D'enfant Jeux De Société Joanie Robichaud Johannie Boucher Jouer Dehors Jugement Kim Poirier Konmari Lait Lait Maternisé Lecture Littératie Lysanne St-Onge Maladie Maman Et Travail Maman Invitée Maquillage Marie Claude Brière Marie-Claude Brière Marie-Claude Véziau Marie Ève Trudel Vibert Marie-Ève Trudel Vibert Marie Josée Charest Marie-Josée Charest Marie-Josée Charest Marie-Josée Charest Marilou Levasseur Maryève Charland Lallier Maryève Charland-Lallier Maude Faulkner Gendreau Méditation Ménage Minimalisme Mise En Forme Mobilisation Monoparentalité Nadia Pelletier Naissance Nettoyage Noël Nostalgie Nutrition Ode Orbie Parcours Scolaire Pascale Landry Patrice Michaud Place Aux Jeunes Plage Planification Plein Air Pré-adolescence Prendre Des Risques Printemps Produits écologiques Proximité Quotidien Réalités Régionales Recette Réflexion Région Région Région éloignée Relation Mère-fille Religion Rentrée Scolaire Retour En Région Revenir En Gaspésie Rituels Rôle De Mère Rôle De Papa Route Rupture Rythme De Vie Santé Santé Santé Mentale Sarah Servant Séparation Se Retrouver Sortie En Famille Spécialiste Spécialiste Spécialiste Spectacle TDA TDAH Technologies Temps Théâtre Tire-allaitement Top 10 Tradition Trisomie 21 Trucs Et Conseils Tupperware Utilisation Des Réseaux Sociaux Vacances Vie De Famille Vie Numérique Virginie Gagné Virus Vivre à L'extérieur Vivre à L'extérieur Vivre En Région Yohan Lavoie |